Slow dialogue: 1:32
Explanations: 2:54
Fast dialogue: 13:09
Vera: That was uncalled for. You owe me an apology!
Alvaro: Chill out. It was a joke! 진정해
Vera: It wasn’t funny and it crossed the line. 정도를 넘어섰어.
Alvaro: Why are you freaking out? Get over it. I was just joking.
Vera: You really hurt my feelings.
Alvaro: For God’s sake, I didn’t mean it. I take it back, okay?
Vera: You do?
Alvaro: Yes, I do.
Vera: And you’re sorry? You really regret what you said?
Alvaro: I’m sorry you heard my joke.
Vera: That’s not a real apology. You owe me a real apology. What you said was cruel.
Alvaro: I made a joke about you being over the hill. You’re clearly not over the hill, so it was clearly a joke. Okay?
Vera: Do you really think I’m old?
Alvaro: No, I don’t. But you know what you’re doing to me right now? You’re taking years off my life!
Script by Dr. Lucy Tse
- uncalled for: unkind, unfair
- freaking out: fear, anger, excitement
- For God’s sake: used to emphasize it is important to do something, used to show you are annoyed (do not recommend to use often)
- being over the hill: get old
- taking years off my life: looks young (but here means.. 내 삶 갉아 먹고 있잖아!)
- ex) The new hairstyle takes yeas off her.
댓글 없음:
댓글 쓰기